w3c

w3c

  • Chwilowo niedostępny
Zdania, glosy, destylaty. Drugie szkice o przekładzie w kategorii Kulturoznawstwo - kup w  Bookomole.pl
  • Zdania, glosy, destylaty. Drugie szkice o przekładzie w kategorii Kulturoznawstwo - kup w  Bookomole.pl

Zdania, glosy, destylaty. Drugie szkice o przekładzie

Autor: Tomasz Swoboda
30775231
Sugerowana cena detaliczna w zł: 39.9
22,85 zł
Zdania, glosy, destylaty. Drugie szkice o przekładzie w kategorii Kulturoznawstwo - kup w  Bookomole.pl

Zdania, glosy, destylaty. Drugie szkice o przekładzie

22,85 zł

w3c

Ilość
Brak produktu!

Chwilowo niedostępny

  Koszt wysyłki w Polsce od 9,90 zł (Orlen Paczka)

Wysyłamy zamówienia za granicę! Koszt dostawy od 39 zł (kurier). Kliknij i sprawdź do jakich krajów.

 

Darmowa wysyłka przy zamówieniach o wartości min. 199 zł brutto

 

Wysyłka od 2 do 4 dni roboczych

 

Bezpieczne przelewy | BLIK | Karta

Bo tu naprawdę chodzi o drobiazgi. Ale tak zasadnicze, tak ważne i poważne, że trzeba je było zebrać, zestawić i ustawić. Dzięki temu – taka nadzieja przyświecała autorowi – mogą się nawzajem oświetlać i uwyraźniać, choć niekiedy też zaciemniać, a nawet podważać i podawać w wątpliwość. Wynika to ze stojącej za tymi szkicami koncepcji przekładu; a mówiąc konkretniej – przekładowej roboty. Materialistycznej, ale nie językoznawczej. Praktycznej, a nie przekładoznawczej. Znawstwo w ogóle nie ma tu chyba wstępu. Wpuszcza się raczej skompromitowany skądinąd – więc excusez le mot – smak. Dlatego destylaty. Ale książka rości sobie też, rzecz jasna, pretensje do naukowości. Tam, gdzie się da, fakty są niezbite, a dane – sprawdzone. Pomieszczone tu uwagi mają często charakter skromnych, ale jakże uczonych dopisków do dużych dzieł i małych dziełek; mówiąc konkretniej – do przekładowej roboty. Stąd glosy. No i zdania – „największe jednostki gramatyczne języka”. W tłumaczeniu tak wielkie, że rozgrywają się w nich niekończące się historie, decydują się niemal losy tego osobliwego świata, jakim jest literatura. Znajdzie się też coś dla miłośników literackich skandali. To szkice z krytyki przekładu, więc niektóre dokonania się tu krytykuje; bywa, że gani; jeszcze inne głaszcze, ale pod włos. Ale to prawdziwe szkice z krytyki przekładu, więc głównie czyta się tu po prostu literaturę, opowiada o niej z miłością i zdziwieniem, bo jedno bez drugiego nie może. A szkice są drugie, bo wcześniej, dekadę temu, były pierwsze. Nie wiadomo, czy będą trzecie.
Officyna
30775231

Opis

Autor
Tomasz Swoboda
Sugerowana cena detaliczna w zł
39.9
ISBN
978-83-66511-74-3
Wydawnictwo
Officyna
Data wydania
2023-03-08
Rok wydania
2022
Wysokość
212
Szerokość
130
Wydanie
1
Waga
402
Grubość
30.000000
Wiek
+
Rodzaj oprawy
Twarda
Liczba stron
288
Cena regularna
39.9

Specyficzne kody

EAN13
9788366511743
Komentarze (0)

Boxed:

Sticky Add To Cart

Font: